Engelska
4 posters
Sida 1 av 1
Engelska
Jag har inte lajvat Död Mans Hand förut och undrar vad som gäller med engelska. Som jag har förstått det har många amerikanska namn men man pratar svenska. Har också sett att vissa har engelska ord i sitt namn, typ Dirty Dick. På sångförslagen såg jag att sångerna var på engelska.
Så jag undrar helt enkelt vad som gäller med svenska och engelska på lajvet.
Är det okej att använda engelska uttryck och ord (kan våra roller engelska)?
Är det okej att sjunga på engelska? Föredras det om man översätter låtarna till svenska, spelar det nån roll för folk? Om både svenska och engelska är okej finns det en inlajv förklaring till att folk kan två språk?
Så jag undrar helt enkelt vad som gäller med svenska och engelska på lajvet.
Är det okej att använda engelska uttryck och ord (kan våra roller engelska)?
Är det okej att sjunga på engelska? Föredras det om man översätter låtarna till svenska, spelar det nån roll för folk? Om både svenska och engelska är okej finns det en inlajv förklaring till att folk kan två språk?
Eliza Grace Bransford- Antal inlägg : 1
Join date : 10-08-19
Sv: Engelska
Jag var på lajvet första gången förra året. Vardagspråket bestod av svenska men visst slank det in lite engelska här och var, helst i pokersammanhangen.
Lajvet utspelar sig i en ihoptryckt värld där det inte är så lång mellan händelser och geografiska punkter som i verkligheten och mellan 1830-1915 immigrerade över 30 miljoner européer till Amerika, så det borde inte vara så konstigt med att höra många olika språk pratas här och var.
Lajvmässigt så verkar språket inte vara av vikt, så länge man inte överdriver eller missbrukar fraser. Om det halkar ur en ett - Howdy stranger, så tror jag ingen reagerar men om man använder det frekvent med överdriven amerikansk accent, så kan det bli störigt. Jag tror man sjunger sångerna på det språk man kan dem på.
Det är ju en hel del barn på lajvet och de pratar nästan endast svenska. Jag hörde på förra lajvet att barnen prövade sina engelska kunskaper med varandra. Det blev i min hjärna som om att någon av barnen kunde svenska och de andra ville lära sig lite exotiska ord. Vet inte varför för jag är ingen bra lajvare och har svårt för att spela en roll men känslan bara infann sig och det var en rolig upptäckt.
Lajvet utspelar sig i en ihoptryckt värld där det inte är så lång mellan händelser och geografiska punkter som i verkligheten och mellan 1830-1915 immigrerade över 30 miljoner européer till Amerika, så det borde inte vara så konstigt med att höra många olika språk pratas här och var.
Lajvmässigt så verkar språket inte vara av vikt, så länge man inte överdriver eller missbrukar fraser. Om det halkar ur en ett - Howdy stranger, så tror jag ingen reagerar men om man använder det frekvent med överdriven amerikansk accent, så kan det bli störigt. Jag tror man sjunger sångerna på det språk man kan dem på.
Det är ju en hel del barn på lajvet och de pratar nästan endast svenska. Jag hörde på förra lajvet att barnen prövade sina engelska kunskaper med varandra. Det blev i min hjärna som om att någon av barnen kunde svenska och de andra ville lära sig lite exotiska ord. Vet inte varför för jag är ingen bra lajvare och har svårt för att spela en roll men känslan bara infann sig och det var en rolig upptäckt.
Sven Ryglert- Antal inlägg : 20
Join date : 09-10-25
Age : 54
Ort : Söderåkra
Sv: Engelska
Språket, för egen del kommer jag använda mig av svenska pga att jag vill att alla skall förstå det jag säger, detta gör att om man försöker prata engelska med mig kommer jag titta på den som om de pratar Zwahiliska eller Bhenuneiska, med andra ord jag förstår inte vad denna person säger, å det kan bli pinsamt för den rollperson, om denna rollperson försöker förmedla något som ingen förstår då har man ju misslyckats med att få ut sitt budskap, med andra ord en dålig talare.
Det kommer finnas barn, ungdomar och vuxna vars engelska språks nivån är olika, därför kommer jag att använda mig av, tal: svenska, namn på roller: engelska: sjunga en mening eller ett par rader engelska men mesta dels svenska.
Men att haka upp sig på vars språk som används i text, sång och namn mm är bara onödigt där engelskan passar in kommer den sitta som en keps på bonden å då tror jag nästa alla förstår ändå även att språksnivån är låg.
Mitt tips till dig om du känner dig klyven:
Namn: svenskt, språk: svenskt.
Det kommer finnas barn, ungdomar och vuxna vars engelska språks nivån är olika, därför kommer jag att använda mig av, tal: svenska, namn på roller: engelska: sjunga en mening eller ett par rader engelska men mesta dels svenska.
Men att haka upp sig på vars språk som används i text, sång och namn mm är bara onödigt där engelskan passar in kommer den sitta som en keps på bonden å då tror jag nästa alla förstår ändå även att språksnivån är låg.
Mitt tips till dig om du känner dig klyven:
Namn: svenskt, språk: svenskt.
Sv: Engelska
Det är svenska som gäller när vi pratar. Enstaka engelska ord som redan finns i vanlig konversation är ok, t ex just ok. Vi får leva med att det blir vissa blandningar. Engelska begrepp är även ok t ex Western pacific o s v. Låt oss inte vara språkpoliser.
Björn
Doc McEvans
Huvudarrangör
Björn
Doc McEvans
Huvudarrangör
Doc McEvans- Antal inlägg : 10
Join date : 09-10-27
Sida 1 av 1
Behörigheter i detta forum:
Du kan inte svara på inlägg i det här forumet
|
|